-
1 ilościowo
adv. in terms of quantity, quantitatively- określić a. wyrazić coś ilościowo to express sth quantitatively a. in terms of quantity- definiować coś ilościowo to define sth quantitatively- produkcja była ilościowo bardzo skromna production was quite limited in terms of quantity- kolekcja imponująca/uboga ilościowo i jakościowo an impressive/a meagre collection in terms of both quantity a. size and quality- zbiory jabłek/ziemniaków/zbóż w tym roku są ilościowo i jakościowo wyjątkowe this year’s apple/potato/grain crop is exceptional in terms of both quantity and qualityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ilościowo
-
2 averno
m.1 inferno, hell, lower world.2 Averno.* * *1 literal Hades* * *= inferno, underworld.Ex. He maintains that this evocation of the Inferno is apt because, though not a sodomite, Bulstrode can be seen in medieval terms as both a blasphemer and usurer.Ex. These clients seek services not as drug abusers nor as criminals, but as war refugees from an underworld of violence and emotional deprivation.* * *= inferno, underworld.Ex: He maintains that this evocation of the Inferno is apt because, though not a sodomite, Bulstrode can be seen in medieval terms as both a blasphemer and usurer.
Ex: These clients seek services not as drug abusers nor as criminals, but as war refugees from an underworld of violence and emotional deprivation.* * *( liter)inferno ( liter), hell* * *averno nmMitolel averno the underworld -
3 blasfemo
adj.blasphemous, apostate.f. & m.blasphemer.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: blasfemar.* * *► adjetivo1 blasphemous► nombre masculino,nombre femenino1 blasphemer* * *blasfemo, -aADJ SM / F = blasfemador* * *- ma masculino, femenino blasphemer* * *= blasphemous, blasphemer.Ex. Criteria for censorship are that materials should not be blasphemous, indecent, obscene, injurious to morality or likely to encourage crime.Ex. He maintains that this evocation of the Inferno is apt because, though not a sodomite, Bulstrode can be seen in medieval terms as both a blasphemer and usurer.* * *- ma masculino, femenino blasphemer* * *= blasphemous, blasphemer.Ex: Criteria for censorship are that materials should not be blasphemous, indecent, obscene, injurious to morality or likely to encourage crime.
Ex: He maintains that this evocation of the Inferno is apt because, though not a sodomite, Bulstrode can be seen in medieval terms as both a blasphemer and usurer.* * *blasphemousmasculine, feminineblasphemer* * *blasfemo, -a♦ adjblasphemous♦ nm,fblasphemer* * *I adj blasphemousII m, blasfema f blasphemer* * *blasfemo, -ma adj: blasphemous -
4 desdecirse
1 to go back on one's word, recant* * ** * *= go back on, retract, backpedal [back-pedal].Ex. The Commission has downgraded university librarians in terms of both pay and academic status, thus going back on a right granted as early as 1960.Ex. This response may be regretted almost immediately, but it is difficult to retract.Ex. It will be interesting to see if he chooses to backpedal on their stance on this report, now that the administration has made its own stance clear.----* desdecirse de una promesa = go back on + Posesivo + promise.* * *= go back on, retract, backpedal [back-pedal].Ex: The Commission has downgraded university librarians in terms of both pay and academic status, thus going back on a right granted as early as 1960.
Ex: This response may be regretted almost immediately, but it is difficult to retract.Ex: It will be interesting to see if he chooses to backpedal on their stance on this report, now that the administration has made its own stance clear.* desdecirse de una promesa = go back on + Posesivo + promise.* * *
■desdecirse verbo reflexivo to go back on one's word: se declaró culpable, pero más tarde se desdijo, he declared himself guilty, but afterwards he went back on his word
* * *vprto go back on one's word;desdecirse de to go back on;rápidamente se desdijo de sus críticas he quickly withdrew his criticisms* * *v/r:desdecirse de algo withdraw o retract sth* * *vr1) contradecirse: to contradict oneself2) retractarse: to go back on one's word -
5 incumplir
v.1 to fail to fulfill, to neglect.2 to fall short, to perform badly.Su padre incumplió siempre Her father fell short always.3 to disobey, to fail to observe, to fail to fulfill, to fail to keep.Ella incumplió las reglas She disobeyed the rules.4 to break a promise, to break one's promise.El chico incumplió The boy broke a promise.5 to violate, to violate probation.* * *1 (promesa) to break; (deber) to fail to fulfil; (contrato) to break; (orden) to disobey, fail to comply with* * *VT [+ regla] to break, fail to observe; [+ promesa] to break, fail to keep; [+ contrato] to breach* * *1. 2.incumplir vi (AmL exc CS)incumplió a la cita — she didn't show o turn up
* * *= violate, default, infringe (on/upon), go back on, welsh on.Ex. Women who self-promote may suffer social reprisals for violating gender prescriptions to be modest.Ex. If the contractor defaults in his performance and fails to fulfill his contractual promises, the surety can itself complete the contract, or pay damages up to the limit of the bond.Ex. The Act undoubtedly has the potential to infringe gravely upon the civil liberties of UK citizens.Ex. The Commission has downgraded university librarians in terms of both pay and academic status, thus going back on a right granted as early as 1960.Ex. I am afraid that double dealer Brookenfuehrer has welshed on the deal.----* incumplir una norma = infringe + standard, violate + rule, violate + regulation, break + rules.* incumplir una regla = violate + rule, break + rules.* incumplir una regla, infringir una regla, incumplir una norma, infringir un = break + rules.* * *1. 2.incumplir vi (AmL exc CS)incumplió a la cita — she didn't show o turn up
* * *= violate, default, infringe (on/upon), go back on, welsh on.Ex: Women who self-promote may suffer social reprisals for violating gender prescriptions to be modest.
Ex: If the contractor defaults in his performance and fails to fulfill his contractual promises, the surety can itself complete the contract, or pay damages up to the limit of the bond.Ex: The Act undoubtedly has the potential to infringe gravely upon the civil liberties of UK citizens.Ex: The Commission has downgraded university librarians in terms of both pay and academic status, thus going back on a right granted as early as 1960.Ex: I am afraid that double dealer Brookenfuehrer has welshed on the deal.* incumplir una norma = infringe + standard, violate + rule, violate + regulation, break + rules.* incumplir una regla = violate + rule, break + rules.* incumplir una regla, infringir una regla, incumplir una norma, infringir un = break + rules.* * *incumplir [I1 ]vt‹ley› to break; ‹contrato› to breach; ‹promesa› to break■ incumplirvi(Col, Méx, Per): no me vayas a incumplir don't let me downincumplir A algo:incumplió a la cita she didn't show o turn up* * *
incumplir ( conjugate incumplir) verbo transitivo ‹ley/promesa› to break;
‹ contrato› to breach
verbo intransitivo (AmL exc CS):
incumplió a la cita she didn't show o turn up
incumplir verbo transitivo not to fulfil
(deber) to fail to fulfil
(promesa, contrato) to break
(orden) to fail to carry out
' incumplir' also found in these entries:
Spanish:
faltar
- vulnerar
English:
breach
- break
- default setting
* * *incumplir vt[deber] to fail to fulfil, to neglect; [orden, ley] to fail to comply with; [promesa] to break; [contrato] to breach* * *v/t break* * *incumplir vt: to fail to carry out, to break (a promise, a contract) -
6 infierno
m.hell.su vida con él era un infierno her life with him was hell¡vete al infierno! (informal) go to hell!pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: infernar.* * *1 hell\estar en el quinto infierno to be in the back of beyondir al infierno to go to hellmandar a alguien al infierno to tell somebody to get lost¡vete al infieno! go to hell!, get lost!* * *noun m.* * *SM1) (Rel) hell¡vete al infierno! — * go to hell! *
2) (=lugar) [horrible] hellhole *; [ruidoso] madhouse ** * *a) hellvete al infierno! — (fam) go to hell! (sl)
estar en el quinto infierno — (fam) ( en un lugar - aislado) to be in the back of beyond (colloq); (- lejano) to be miles away
b) (suplicio, sufrimiento)c) (fam) ( lugar - ruidoso) madhouse (colloq), bedlam (colloq); (- horrendo) hellhole (colloq)* * *= inferno, underworld, hell.Ex. He maintains that this evocation of the Inferno is apt because, though not a sodomite, Bulstrode can be seen in medieval terms as both a blasphemer and usurer.Ex. These clients seek services not as drug abusers nor as criminals, but as war refugees from an underworld of violence and emotional deprivation.Ex. According to Shakespeare's age, if she had agreed, she would have committed a mortal sin and been in danger of hell.----* fuego del infierno = St. Anthony's fire.* hacer que la vida sea un infierno = make + life hell.* pasar por el infierno = be to hell and back.* ser un infierno = be hell.* un auténtico infierno = a living hell.* * *a) hellvete al infierno! — (fam) go to hell! (sl)
estar en el quinto infierno — (fam) ( en un lugar - aislado) to be in the back of beyond (colloq); (- lejano) to be miles away
b) (suplicio, sufrimiento)c) (fam) ( lugar - ruidoso) madhouse (colloq), bedlam (colloq); (- horrendo) hellhole (colloq)* * *= inferno, underworld, hell.Ex: He maintains that this evocation of the Inferno is apt because, though not a sodomite, Bulstrode can be seen in medieval terms as both a blasphemer and usurer.
Ex: These clients seek services not as drug abusers nor as criminals, but as war refugees from an underworld of violence and emotional deprivation.Ex: According to Shakespeare's age, if she had agreed, she would have committed a mortal sin and been in danger of hell.* fuego del infierno = St. Anthony's fire.* hacer que la vida sea un infierno = make + life hell.* pasar por el infierno = be to hell and back.* ser un infierno = be hell.* un auténtico infierno = a living hell.* * *1 hell¡vete al infierno! ( fam); go to hell! (sl)estar en el quinto infierno or en los quintos infiernos ( fam) (en un lugar — aislado) to be out in the sticks o ( AmE) the Boonies ( colloq), to be in the back of beyond ( colloq) (— lejano) to be miles away2(suplicio, sufrimiento): un infierno hellsu vida de casada se ha convertido en un infierno her married life has become hell* * *
infierno sustantivo masculino
◊ ¡vete al infierno! (fam) go to hell! (sl);
su vida es un infierno her life is hell
(— horrendo) hellhole (colloq)
infierno sustantivo masculino
1 Rel hell
2 (calvario, sufrimiento) hell, inferno: pasó por un auténtico infierno, he went through sheer hell
♦ Locuciones: en el quinto infierno, at the back of beyond
familiar ¡vete al infierno!, go to hell!, get lost!
' infierno' also found in these entries:
Spanish:
antesala
- condenada
- condenado
English:
hell
- hellhole
- inferno
- underworld
- under
* * *infierno nm1. [en religión] hell;Fam¡al infierno con…!: ¡al infierno con la fiesta! to hell with the party!;Famel quinto infierno: vive en el quinto infierno she lives in the back of beyond o in the middle of nowhere;tuvimos que ir hasta el quinto infierno para encontrar una farmacia we had to go miles to find a Br chemist's o US drugstore;Fam Fam¡vete al infierno! go to hell!;Fammandar a alguien al infierno to tell sb to go to hell2. [lugar de sufrimiento] hell;su vida con él era un infierno her life with him was hell;está habitación es un infierno, hace un calor horrible this room's an oven, it's baking hot* * *m hell;vivir en el quinto infierno fig fam live in the back of beyond fam* * *infierno nm1) : hell2)el quinto infierno : the middle of nowhere* * *infierno n hell -
7 lógica booleana
m.Boolean logic.* * *Ex. Boolean logic is the logic system employed in searching most post-co-ordinate indexes, and which is employed to link terms from both natural and controlled indexing languages.* * *Ex: Boolean logic is the logic system employed in searching most post-co-ordinate indexes, and which is employed to link terms from both natural and controlled indexing languages.
-
8 mantenerse por delante de la competencia
(v.) = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competitionEx. The article ' Keeping one step ahead of the game' presents a profiles of Jeff Mallett, former football player and president of Internet company Yahoo!.Ex. The author concludes by recommending that LIS professionals try and keep one step ahead of the competition in terms of both knowledge and tactics.* * *(v.) = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competitionEx: The article ' Keeping one step ahead of the game' presents a profiles of Jeff Mallett, former football player and president of Internet company Yahoo!.
Ex: The author concludes by recommending that LIS professionals try and keep one step ahead of the competition in terms of both knowledge and tactics.Spanish-English dictionary > mantenerse por delante de la competencia
-
9 quebrantar
v.1 to break (incumplir) (promesa, ley).El dolor quebrantó a Lisa The pain broke Lisa.2 to crack.3 to weaken.4 to infringe, to violate, to transgress.El ladrón quebrantó la ley The thief infringed the law.* * *1 (cascar) to crack2 (romper) to break, shatter; (machacar) to grind3 (debilitar) to weaken4 figurado (salud, posición, fortuna) to undermine, shatter5 figurado (incumplir) to break, violate7 figurado (causar lástima) to wound, shatter1 (cascarse) to crack2 (romperse) to break3 (la salud) to be shattered* * *verb* * *1. VT1) (=romper) [gen] to break; [haciendo grietas] to crack; [haciendo añicos] to shatter2) (=debilitar) [+ resistencia] to weaken, break; [+ salud, posición] to destroy, undermine; [+ persona] to break; [+ cimientos, furia, moral] to weaken3) (=abrir) [+ cerradura] to force; [+ caja fuerte, sello] to break open; [+ cárcel] to break out of; [+ recinto sagrado] to break into, violate; [+ terreno vedado] to trespass on4) [+ ley, promesa] to break5) [+ color] to tone down6) LAm [+ caballo] to break in2.See:* * *verbo transitivo (liter) < salud> to break (liter); <paz/armonía> (frml) to disturb; <ley/promesa> (frml) to break* * *= be in violation of, infringe (on/upon), go back on, transgress.Ex. A 'self-help' approach, whereby libraries cooperate to boycott periodical publishers who are considered to be culpable, may also be in violation of antitrust legislation.Ex. The Act undoubtedly has the potential to infringe gravely upon the civil liberties of UK citizens.Ex. The Commission has downgraded university librarians in terms of both pay and academic status, thus going back on a right granted as early as 1960.Ex. But it is Islam's strict code of sexual modesty that Islamists most often transgress.----* quebrantar el espíritu de Alguien = break + Posesivo + spirit.* quebrantar la ley = break + the law.* * *verbo transitivo (liter) < salud> to break (liter); <paz/armonía> (frml) to disturb; <ley/promesa> (frml) to break* * *= be in violation of, infringe (on/upon), go back on, transgress.Ex: A 'self-help' approach, whereby libraries cooperate to boycott periodical publishers who are considered to be culpable, may also be in violation of antitrust legislation.
Ex: The Act undoubtedly has the potential to infringe gravely upon the civil liberties of UK citizens.Ex: The Commission has downgraded university librarians in terms of both pay and academic status, thus going back on a right granted as early as 1960.Ex: But it is Islam's strict code of sexual modesty that Islamists most often transgress.* quebrantar el espíritu de Alguien = break + Posesivo + spirit.* quebrantar la ley = break + the law.* * *quebrantar [A1 ]vtlos constantes bombardeos quebrantaron la moral de los habitantes the constant bombing broke the spirit of the populationno quisiera que esta armonía se viera quebrantada I wouldn't like this harmony to be destroyedlos aullidos quebrantaron la paz de la noche the howls shattered the peace of the nightB ( liter); ‹ley/promesa› to break* * *
quebrantar verbo transitivo
1 to break: la pobre dieta y el frío quebrantaron su salud, her health deteriorated because of a poor diet and the cold
2 Jur to violate, infringe
' quebrantar' also found in these entries:
English:
break
- provoke
- violate
* * *♦ vt1. [promesa, ley] to break;[obligación] to fail in2. [rocas] to crack3. [moral, resistencia] [romper] to break;[debilitar] to weaken* * *break, undermine* * *quebrantar vt1) : to break, to split, to crack2) : to weaken3) : to violate (a law or contract)* * *quebrantar vb2. (salud) to weaken -
10 retractarse
pron.v.to go back on one's word.retractarse de to retract, to take back (lo dicho)* * *1 to retract, take back* * *VPR to retract, recant* * *verbo pronominalretractarse DE algo: se retractó de sus acusaciones/de lo dicho he withdrew his accusations/what he said; se retractaron de su error — they recanted
* * *= retract, go back on, take back.Ex. This response may be regretted almost immediately, but it is difficult to retract.Ex. The Commission has downgraded university librarians in terms of both pay and academic status, thus going back on a right granted as early as 1960.Ex. Malicious intent beyond words cannot be taken back.----* retractarse de = welsh on.* retractarse de lo que Uno ha dicho = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.* * *verbo pronominalretractarse DE algo: se retractó de sus acusaciones/de lo dicho he withdrew his accusations/what he said; se retractaron de su error — they recanted
* * *= retract, go back on, take back.Ex: This response may be regretted almost immediately, but it is difficult to retract.
Ex: The Commission has downgraded university librarians in terms of both pay and academic status, thus going back on a right granted as early as 1960.Ex: Malicious intent beyond words cannot be taken back.* retractarse de = welsh on.* retractarse de lo que Uno ha dicho = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.* * *retractarse [A1 ]se retractó y admitió que estaba equivocado he took back what he had said o he backed down and admitted he was wrongretractarse DE algo:me retracto de lo dicho I withdraw o take back what I saidse retractó de sus acusaciones he retracted o withdrew his accusationsse retractaron de su error they recanted* * *
retractarse verbo reflexivo to retract, withdraw
' retractarse' also found in these entries:
English:
back out
- retract
- withdraw
- recant
* * *retractarse vpr[de una promesa] to go back on one's word; [de una opinión] to take back what one has said;me retracto de lo dicho I take back what I said;se retractó de su declaración she took back what she had said;se retractó públicamente de sus acusaciones he publicly withdrew his accusations* * *v/r:retractarse de algo withdraw sth* * *retractarse vr1) : to withdraw, to back down2)retractarse de : to take back, to retract -
11 romper una promesa
(v.) = go back on, break + Posesivo + promiseEx. The Commission has downgraded university librarians in terms of both pay and academic status, thus going back on a right granted as early as 1960.Ex. Their promise to let their daughter pierce her navel in exchange for good grades risk far more by breaking their promise than by allowing the piercing.* * *(v.) = go back on, break + Posesivo + promiseEx: The Commission has downgraded university librarians in terms of both pay and academic status, thus going back on a right granted as early as 1960.
Ex: Their promise to let their daughter pierce her navel in exchange for good grades risk far more by breaking their promise than by allowing the piercing. -
12 sodomita
adj.1 sodomite.2 sodomitic, sodomitical.f. & m.sodomite, bugger.* * *► adjetivo1 sodomitic1 sodomite, bugger* * *SMF sodomite* * *masculino y femenino sodomite* * *= sodomite.Ex. He maintains that this evocation of the Inferno is apt because, though not a sodomite, Bulstrode can be seen in medieval terms as both a blasphemer and usurer.* * *masculino y femenino sodomite* * *= sodomite.Ex: He maintains that this evocation of the Inferno is apt because, though not a sodomite, Bulstrode can be seen in medieval terms as both a blasphemer and usurer.
* * *sodomiticsodomite* * *
sodomita adjetivo & mf sodomite
' sodomita' also found in these entries:
English:
bugger
* * *sodomita nmfsodomite -
13 usurero
adj.1 usurious.2 usurious.m.usurer, shark, loan shark, profiteer.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 usurer* * *usurero, -aSM / F usurer* * *- ra masculino, femenino usurer* * *= usurer, usurious, loan shark.Ex. He maintains that this evocation of the Inferno is apt because, though not a sodomite, Bulstrode can be seen in medieval terms as both a blasphemer and usurer.Ex. The most interesting result of this analysis is that usurious rate can be cheaper than legal rate, because the aim of the usury can be to launder dirty money.Ex. Loan sharks are unlicensed lenders, they operate illegally and away from any sort of regulation that governs the financial industry.* * *- ra masculino, femenino usurer* * *= usurer, usurious, loan shark.Ex: He maintains that this evocation of the Inferno is apt because, though not a sodomite, Bulstrode can be seen in medieval terms as both a blasphemer and usurer.
Ex: The most interesting result of this analysis is that usurious rate can be cheaper than legal rate, because the aim of the usury can be to launder dirty money.Ex: Loan sharks are unlicensed lenders, they operate illegally and away from any sort of regulation that governs the financial industry.* * *usurero -ramasculine, feminineusurer* * *
usurero◊ -ra sustantivo masculino, femenino
usurer
usurero,-a sustantivo masculino y femenino usurer
' usurero' also found in these entries:
Spanish:
usurera
* * *usurero, -a nm,f1. [prestamista] usurer* * *m, usurera f usurer* * *usurero, -ra n: usurer -
14 сокращаться
•Production will be down (or reduced) in the aircraft industry.
•Production has continued to decline (or drop, or fall off).
•In this atmosphere oxygen is reduced to 100 ppm.
•The life of the machine is impaired by excessive heating.
II (матем.)•The fraction 4/8 can be cancelled by 2.
•The first terms cancel out only because the second terms do not cancel.
•These terms appear both in the numerator and the denominator, so that they cancel.
III (анат.)•The muscles contract under the action of the acid.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сокращаться
-
15 jakościowo
adv. in terms of quality, qualitatively- jakościowo bardzo dobry produkt a very good-quality product- być jakościowo lepszym/gorszym to be higher/lower quality- być lepszym/gorszym jakościowo i cenowo to be superior/inferior in terms of both quality and price- jakościowo zróżnicowane/porównywalne gleby qualitatively diverse/comparable soils- wyniki różnią się jakościowo the results are qualitatively different- jakościowo sprawdzony lek a quality-tested medication* * *adv.1. (= jeśli chodzi o jakość) quantity-wise; dobry jakościowo good/high-quality, quality; zły jakościowo poor-quality.2. form. (= nie ilościowo) qualitatively.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jakościowo
-
16 Agricola, Georgius (Georg Bauer)
SUBJECT AREA: Metallurgy[br]b. 24 March 1494 Glauchau, Saxonyd. 21 November 1555 Chemnitz, Germany[br]German metallurgist, who wrote the book De Re Metallica under the latinized version of his name.[br]Agricola was a physician, scientist and metallurgist of note and it was this which led to the publication of De Re Metallica. He studied at Leipzig University and between 1518 and 1522 he was a school teacher in Zwickau. Eventually he settled as a physician in Chemnitz. Later he continued his medical practice at Joachimstal in the Erzgebirge. This town was newly built to serve the mining community in what was at the time the most important ore-mining field in both Germany and Europe.As a physician in the sixteenth century he would naturally have been concerned with the development of medicines, which would have led him to research the medical properties of ores and base metals. He studied the mineralogy of his area, and the mines, and the miners who were working there. He wrote several books in Latin on geology and mineralogy. His important work during that period was a glossary of mineralogical and mining terms in both Latin and German. It is, however, De Re Metallica for which he is best known. This large volume contains twelve books which deal with mining and metallurgy, including an account of glassmaking. Whilst one can understand the text of this book very easily, the quality of the illustrative woodcuts should not be neglected. These illustrations detail the mines, furnaces, forges and the plant associated with them, unfortunately the name of the artist is unknown. The importance of the work lies in the fact that it is an assemblage of information on all the methods and practices current at that time. The book was clearly intended as a textbook of mining and mineralogy and as such it would have been brought to England by German engineers when they were employed by the Mines Royal in the Keswick area in the late sixteenth century. In addition to his studies in preparation for De Re Metallica, Agricola was an "adventurer" holding shares in the Gottesgab mine in the Erzegebirge.[br]Principal Honours and Distinctions Bibliography1556, De Re Metallica, Basel; 1912, trans. H. Hoover and L.H.Hoover, London.KMBiographical history of technology > Agricola, Georgius (Georg Bauer)
-
17 фискализация
1) General subject: fiscalization (From the Harvard paper: "Fiscalization is seen in broad terms, comprising both the financing of bank bailouts and restructuring, as well as other public sector expenditures to mitigate the impa)2) Banking: (кассовых аппаратов, платежных терминалов и т.д.) introduction of fiscal cash registers (fiscal data recording), introduction of cash registers with fiscal memory -
18 तुल्य _tulya
तुल्य a. [तुलया संमितं यत्]1 Of the same kind or class, well-matched, similar, like, equal, resembling (with gen., instr. or in comp.); Ms.4.86; Y.2.77; R.2.35 (v. l.); 12.8; लोकेन भावी पितुरेव तुल्यः संभावितो मालिपरिग्रहात् सः 18.38.-2 Fit for.-3 Identical, same.-4 Indifferent.-ल्यम् ind.1 Simultaneously; ययोर्मृत्यु- र्विवासश्च त्वकृते तुल्यमागतौ Rām.2.74.3.-2 Equally, in a like manner.-Comp. -कक्ष a. equal to; यदि तत्तुल्य- कक्षो$त्र भवान् धुरि न युज्यते Ve.3.26.-दर्शन a. regarding with the same or indifferent eyes; चक्रुः कृपां यद्यपि तुल्य- दर्शनाः Bhāg.1.5.24.-नक्तंदिन a.1 having equal days and nights.-2 not distinguishing between day and night; ताप्यमानः स बभ्राम तुल्यनक्तंदिनश्चिरम् Ks.11.28.-निन्दास्तुति a. indifferent to blame or praise; Bg. 12.19.-न्याय a. that to which the same principle or rule is applicable, a similar (case); तदेतद् न्यायपूर्वकं लिङ्गमेकत्रापि दृश्यमानं तुल्यन्यायानां सर्वेषां धर्मवक्तां ज्ञापयति । ŚB. on MS.7.4.12.-पाक a. Having equal heat, being equally heated; यथा स्थाल्यां तुल्यपाकानामेकमुपमृद्यमन्येषामपि सिद्धतां जानाति । ŚB. on MS.7.4.12.-पानम् drinking together, compotation.-भावना (in arith.) combination of like sets of magnitude.-मूल्य a. of equal value.-योगिता (in Rhet.) Equal Pairing, a figure of speech, a combination of several objects having the same attri- bute, the objects being either all relevant or all irrele- vant; नियतानां सकृद्धर्मः सा पुनस्तुल्ययोगिता K. P.1; cf. Chandr.5.41.-रूप a. like, similar, analogous.-शुद्धि f. equal substraction.-शोधनम् reducing an equation by removing the like terms on both sides. -
19 в отношении как ... так и
В отношении как... так и-- The response characteristics are considerably quicker in terms of both testing time and analysis time than sinewave testing.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в отношении как ... так и
-
20 производительность и эффективность
Производительность и эффективность (достижение результата)The Unified Balancing Approach is superior to the other two methods in terms of both efficiency and effectiveness.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > производительность и эффективность
См. также в других словарях:
terms of address — are used to index social relations between the addresser and the addressee. Since China is traditionally known to have put much emphasis on social hierarchy, it is no coincidence that Chinese possesses a sophisticated system of address forms. In… … Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture
Both sides the Tweed — is a reworking by singer Dick Gaughan of a traditional song from 1707 attributed to James Hogg *about the Treaty of Union between Scotland and England. Gaughan made minor changes to the words and added his own tune… … Wikipedia
Terms of Endearment (Drawn Together episode) — Infobox Television episode Title=Terms of Endearment Series=Drawn Together Season=2 Episode=8 Airdate= January 25, 2006 (supposed to air December 8, 2004) Writer= Sam Freiberger and Bill Freiberger Caption = Foxxy as a minstrel show stereotype.… … Wikipedia
Terms of trade — In international economics and international trade, terms of trade or TOT is the relative prices of a country s export to import. Terms of trade are sometimes used as a proxy for the relative social welfare of a country, but this heuristic is… … Wikipedia
Terms of Endearment — Infobox Film name = Terms of Endearment caption = Theatrical release poster director = James L. Brooks producer = James L. Brooks writer = James L. Brooks Larry McMurtry starring = Shirley MacLaine Debra Winger Jack Nicholson Danny DeVito Jeff… … Wikipedia
List of archery terms — This is a List of archery terms, including both the equipment and the practice. Aside from the wiki link associated with each word or phrase, (or a indicating the need for an article) a brief description is also included. NOTOC A*Aluminium… … Wikipedia
Glossary of cue sports terms — The following is a glossary of traditional English language terms used in the three overarching cue sports disciplines: carom (or carambole) billiards referring to the various carom games played on a billiard table without pockets; pool (pocket… … Wikipedia
Anatomical terms of location — Standard anatomical terms of location are employed in science which deal with the anatomy of animals to avoid ambiguities which might otherwise arise. They are not language specific, and thus require no translation. They are universal terms that… … Wikipedia
Glossary of botanical terms — Many of the terms used in Wikipedia glossaries (often most) are already defined and explained within Wikipedia itself. However, lists like the following indicate where new articles need to be written and are also useful for looking up and… … Wikipedia
List of cricket terms — Cricket is a team sport played between two teams of eleven. It is known for its rich terminology. [http://content usa.cricinfo.com/ci/content/story/239756.html A glossary of cricket terms ] from CricInfo retrieved May 13 2008]… … Wikipedia
Glossary of nautical terms — This is a glossary of nautical terms; some remain current, many date from the 17th 19th century. See also Wiktionary s nautical terms, Category:Nautical terms, and Nautical metaphors in English. Contents: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R … Wikipedia